?

Log in

No account? Create an account

Marcus Darnley

Previous Entry Share Next Entry
10:57 am: Крекс-пекс-мекс
В качестве напоминания самому себе:

Согласно правилам русской орфографии и пунктуации слова «хеш», «тег» и, вы не поверите, «хештег» следует писать через «е». И «флешку» тоже! См. также текст М. Суханова про «е»/«э».

Возражений нет? Тогда не экайте зря, и я не буду.

Update: jp_bur назвал этот пост «хеш, кеш и треш». Надо взять на вооружение: #трештег!

Tags: ,

Comments

From:pawa
Date:June 11th, 2012 11:22 am (UTC)
(Link)
Вот примерно отсюда у русских и берется чудовищный акцент когда они говорят на иностранном языке :)

Например немцы при произношении заимствованных слов подчеркнуто меняют интонацию и произносят их так, как положено в английском или французском языке. Русские же любое заимствованное слово тутже пытаются обрусить, произносить на русский манер и применять к нему правила русской орфографии.

Мне кажется что нельзя серьезно обсуждать написание слова хэш/хеш с отсылками на тексты 19го века с буквами ять, как у Суханова по твоей ссылке.
Слово хэш/хеш пишется hash. Все остальное - транслитерация, у которой общепринятых правил нету.
[User Picture]
From:darnley
Date:June 11th, 2012 06:34 pm (UTC)
(Link)
Я ж не предлагаю произносить «хеш» с мягким «х» как рыбу «хек»!

> транслитерация, у которой общепринятых правил нету

Вот в этом-то и проблема. Если каждый будет транслитерировать как вздумается, это будет Вавилон. Или Бабилон. Или Бабел? Или Бэйбел? ;-)

Сейчас я allocco ниже отвечу, но это будет ответ и тебе тоже.
Powered by LiveJournal.com